ILLUSTRATIONS
collaborations

SECTIONS
branding
editorial
packaging
youth | jeunesse


bio
contact



︎  ︎   ︎  ︎
freydessine@gmail.com




All images appearing in the freydessine.com website are the exclusive property of Frédérique Rivard and are protected by international copyright laws. Those images must not be reproduced, copied, transmitted or manipulated without the written permission of Frédérique Rivard.
©Frédérique Rivard 2018




Germer, grandir, s’épanouir

Client: Co Clinique
DA: Alexandre Boisvert

Located in Joliette, the Co Clinique is a safe space which offers an array of clinical services for people of all ages. From speech therapy to neuropsychological support, from nutritionists to occupational therapists, their clinicians work with patients in a caring and attentive way.



Située à Joliette, dans la région de Lanaudière, la Co Clinique est un espace inclusif et respectueux qui offre à une clientèle de tous âges une multitude de services cliniques passant de l'orthophonie à l'accompagnement en neuropsychologie, de l'aide de nutritionnistes à celle d'ergothérapeutes.








As we all know, every patient is unique. To represent the passion and human-centered approach of the team's practitioners, I thought I'd do what they do, and put the patient first. I imagined a smooth, playful triptych that encapsulates the Co Clinique's humanist values and represents the specialists who work there as little fairy-hands gently working to help every and any patient, young and old, to germinate, grow and blossom into their full potential.


On le sait, chaque patient·e est unique. Pour représenter la passion et l’approche centrée sur l’humain des praticien·ne·s de l’équipe, j’ai voulu faire comme eux, et mettre le patient de l’avant. J’ai imaginé un triptyque doux et ludique qui synthétise les valeurs humanistes de la Co Clinique et qui représente les spécialistes qui y travaillent sous la forme de petites mains-fées œuvrant doucement pour faire germer, grandir et s’épanouir le potentiel de chaque patient·e·s, petits et grands.


















This identity is complemented by three series of illustrated pictograms. The first represents the four spheres of development, the second the five senses, and the third the Where?, When?, Who?, What? and How? questions.



S’ajoute à cette identité trois séries de pictogrammes illustrés. Le premier représente les quatre sphères de développement, le second représente les cinq sens et le troisième représente les questions Où?, Quand?, Qui?, Quoi?, Comment?.










A didactic placemat was also created to support the needs of the various therapists on the team who work with children. This tool features various characters created as part of the redesign of the Co Clinique's identity, in a playful and inviting fresco for the children.



Un napperon didactique fut aussi créé pour supporter les besoins des différents thérapeutes de l'équipe qui oeuvrent auprès des tous-petits. Cet outil reprend les divers personnages créés dans le cadre de la refonte de l'identité de la Co Clinique, dans une fresque ludique et invitante pour les enfants.